Schlagwort-Archive: Hiedra

Resumen de los actos de presentación del libro

En primer lugar, quisiera expresar mi más sincero agradecimiento a doña Marta Lozano Martín y don Manuel Poggio Capote de la asociación de autores Cartas Diferentes Ediciones, así como a mi traductora, doña Susanne Weinrich, y a mi esposo Ivo Kupka, pues son los mejores colaboradores que hubiera podido desear para el proyecto de mi libro.

En la foto siguiente, pueden ver los cerca de 20 símbolos que conforman el frente oeste de la estación de grabados rupestres de El Lomo de La Fajana, en El Paso. He asociado todos los símbolos de este paredón rocoso a distintos elementos paisajísticos, de modo que determinados símbolos representan montañas, hondonadas, promontorios rocosos, zonas de asentamiento y de pastoreo, fuentes o manantiales, etc. En general, esta estación de grabados rupestres posiblemente represente un enorme y detallado mapa rupestre de los indígenas.
Mi mayor deseo sería que esta hipótesis sirva de base para la interpretación de otros petroglifos como mapas rupestres y que a partir de ello posiblemente pueda surgir un movimiento de investigación colectivo en toda la isla.

Para despertar su curiosidad, quisiera explicarles de manera detallada el posible significado de un símbolo concreto. Entre los llamados símbolos soliformes del grupo clasificado como panel 2, me interesó en primer lugar el símbolo central, coloreado de negro, que en el año 2010 interpreté como montaña. Basándome en esta idea interpretativa, me propuse explorar a pie la Montaña de la Hiedra, contigua a la estación rupestre de La Fajana, para ver si podía encontrar estructuras en el paisaje que presentaran semejanzas con los segmentos del petroglifo.

 

En la imagen siguiente, la Montaña de la Hiedra aparece representada en el mapa topográfico solo mediante curvas de nivel y cursos de agua temporales. La foto de la derecha muestra la montaña vista desde la ciudad de El Paso en dirección Norte, siendo especialmente destacable que bajo el límite del pinar solo se extienden grandes campos de hierba con pinos aislados hasta el pie de la montaña. 

Ahora quisiéramos invitarles a acompañarnos en un paseo virtual para conocer el relieve y las zonas de asentamiento de la Montaña de la Hiedra. Para ello, examinen por favor las fotos y las zonas correspondientes del mapa topográfico siguiendo el orden marcado por los números.

Área núm. 1: relieve con suaves ondulaciones.
Area núm. 2: una ligera hondonada con un curso de agua temporal, cuya vertiente derecha muestra un campo con afloramientos rocosos y ruinas aisladas de cabañas, mientras que la izquierda está poblada de pinos. Al ensancharse este pequeño valle rápidamente en sus niveles más bajos, visto desde arriba tiene la apariencia de un área triangular.
Área núm. 3: dos pequeños cortes en el relieve que se abren de forma paralela. Ascendiendo por el barranquillo de la izquierda y dejando atrás los bancales, se accede en la parte alta a un campo, a menudo verde y húmedo según la estación del año, encontrándose también cuevas de tamaño regular en la pendiente. En el otro barranquillo, abancalado casi en su totalidad, existen algunos restos de cabañas junto a un camino que lo recorre por el centro.
Área núm. 4: este rellano se encuentra en el extremo de un lomo ancho, pudiendo haberse tratado antiguamente de una atalaya o “paradero pastorilˮ, desde el que los pastores indígenas vigilaban sus rebaños en los extensos campos situados en las zonas más bajas. En el margen derecho de la foto se ve la pendiente que desciende hacia el barranquillo abancalado, mientras que por el lado opuesto de la atalaya asciende un antiguo camino por el lomo, atravesado un poco más arriba por una pista de más reciente construcción.
Área núm. 5:  en el lomo puede verse en primer plano la mencionada pista que conduce hacia la parte norte de la montaña, y al fondo, una zona de uso agrícola que, no obstante, aún incluyo en el área núm. 3, es decir, en la zona de asentamiento con sus cuevas y cabañas.
Área núm. 6: avanzando hacia el norte, la pista corta más profundamente el flanco de la montaña y la pendiente poblada de pinos desciende en fuerte declive hacia el Barranco del Rincón. Este lateral derecho del barranco es el que describo como área número 6.
Área núm. 7: la cara noreste de la Montaña de la Hiedra está formada por una corta ladera cubierta de pinos. Al pie de la montaña termina en un cruce el camino que asciende desde el Barranco del Rincón y, al fondo, se ve un campo de almendros que abre un claro en el pinar en época invernal.
Área núm. 8: ladera de pinar con algunas cuevas que se extiende a lo largo del flanco sureste de la montaña, por encima de los dos barranquillos paralelos con su zona agrícola (área núm. 3).
Área núm. 9: franja rectangular especialmente característica de la cara norte de la Montaña de la Hiedra y dedicada a uso agrícola.
Área núm. 10: ladera de pronunciada pendiente con barranqueras y cubierta de pinar en la cara oeste de la montaña.
Área núm. 11: al describir los barrancos partiendo desde su origen, el lateral izquierdo del Barranco de Torres, en su zona menos pendiente colindante con la Montaña de la Hiedra, aparece definido como área núm. 11.
Área núm. 12: suave hondonada con campos de hierba, afloramientos rocosos y ruinas de cabañas en la parte alta u origen del valle triangular que hemos estudiado al principio.
Área núm. 13: parte alta o cima de la montaña, cubierta en su mayor parte de pinos que ejercen la importante función de destilar el agua de las nubes.  

Finalizado así nuestro amplio recorrido virtual, pasamos a la interpretación del grabado rupestre: para ello cambiamos simplemente el mapa actual que aparece en el centro de la imagen rodeado de las fotos del paisaje por el grabado rupestre de los indígenas. Ahora comprobarán que las formas visibles del paisaje, representadas por las curvas de nivel en el mapa topográfico, también pueden asociarse de forma bastante convincente a los segmentos del petroglifo.  

En el grabado y con ayuda de un mapa de satélite, he coloreado de verde oscuro las actuales zonas de pinar y de verde claro las actuales zonas de campos. Sin embargo, las áreas de color verde claro pueden caracterizar asimismo zonas de asentamiento y de cultivo de la antigua población indígena.

En razón de las considerables coincidencias, podría decirse en el caso de este petroglifo que muy posiblemente se trate de la representación simbólica de la Montaña de la Hiedra.

No se necesitan más explicaciones para interpretar este petroglifo, pues las ilustraciones hablan por sí mismas. No obstante, en el libro encontrarán citas textuales de distintas fuentes que describen esta y también las demás regiones, con las que poco a poco podrán comprender y formarse una idea de las circunstacias que determinaban la vida de los indígenas.

 

Si el petroglifo que aparece en la parte inferior de esta foto realmente simbolizara la Montaña de la Hiedra, ¿qué es lo que podría representar el grabado soliforme situado por encima?

En el mapa topográfico que representa la Montaña de la Hiedra, podemos ver que solo su vertiente norte conecta con la siguiente montaña más elevada, ya que por su lado oeste se encuentra delimitada por el Barranco de Torres, hacia el sur por el Barranco de Tenisque y hacia el este por el Barranco del Rincón. Por este motivo, mi primera idea fue que este grabado podría representar el Pico de Bejenado, con el que la Montaña de la Hiedra limita directamente por encima.

 

La foto siguiente muestra el emplazamiento de la estación de grabados rupestres de El Lomo de La Fajana al pie de la Montaña de la Hiedra y por encima de esta, al fondo, la majestuosa elevación del Pico de Bejenado.

 

Como la mejor vista del Pico de Bejenado es la que se disfruta desde los frecuentes y largos tramos rectos de la carretera que conduce desde El Time hacia el Barranco de las Angustias, quisiera comentar con más detalle esta perspectiva de la montaña.

Vista desde la zona de Amagar, la silueta de la montaña se asemeja a una cabeza de mujer o a la de un guanche o, como decía un amigo, a la de un rasta de larga cabellera.
Entre los salientes naturales de la ladera montañosa, el rellano marcado con el número 7 representaría el “mentón de la mujerˮ, puesto que es más alargado que los demás; el saliente número 6 sería el fino y eminente labio inferior de la boca abierta; el número 5 el labio superior; el número 4 sería la nariz, algo más alargada y que enlaza con la frente inclinada; y finalmente, el área número 18 representaría el cráneo.  

En el grabado, orientado más o menos hacia el norte, encontramos segmentos parecidos en los lugares correspondientes. Salta a la vista sobre todo el área núm. 5, en cuya esquina delantera inferior aparece grabado un pequeño círculo.

La foto siguiente muestra esta vez una perspectiva de la montaña desde el sendero que, partiendo desde la Cumbrecita, recorre la cara norte del Pico de Bejenado. Aquí podemos apreciar de forma mucho más clara el monolito rocoso (r = roque) situado en el extremo delantero del saliente. Este rellano o andén aún fue utilizado hasta hace poco por pastores para descolgar cabras y ovejas jóvenes en cestas y por cuerdas, porque allí podían criarse y permanecer varias semanas sin necesidad de vigilancia.

 

Quisiera finalizar aquí, con estas últimas dos fotos, mi explicación sobre los segmentos de este petroglifo. Encontrarán la interpretación de los demás segmentos y de todos los demás símbolos de la estación de grabados rupestres del Lomo de La Fajana en mi libro LA PALMA FUE TAMBIÉN LA ISLA DE LOS CARTÓGRAFOS.

Según mi teoría de interpretación, la mayoría de los petroglifos de la estación de grabados rupestres de La Fajana pueden asociarse a determinadas formas del paisaje a raíz de una o varias características especiales o destacadas.
Esta asociación a menudo es posible por cotejo con las curvas de nivel de un mapa, pero sobre todo a raíz de las huellas aún hoy visibles que se encuentran al recorrer o explorar a pie las regiones antiguamente pobladas por los indígenas y que pueden documentarse o probarse con citas y descripciones de arqueólogos, como sucede en el caso de caminos antiguos, cuevas, ruinas de cabañas, asentamientos y abrigos pastoriles temporales, zonas de pastoreo con paraderos pastoriles, etc. Estos elementos topográficos visibles pueden haberse representado con los segmentos que caracterizan los distintos petroglifos.  

Aparte de esto, otros símbolos de esta estación de grabados rupestres podrían demostrar, como testimonios gráficos, la existencia de manantiales o fuentes y de sistemas de aprovechamiento o explotación de agua que, en parte, aún continuaron utilizándose hasta entrado el siglo 20.  

En virtud de estas y otras observaciones recogidas, la procedencia de algunos adelantos de los que hoy suponemos que fueron introducidos por los españoles en la isla, podría remontarse incluso a los antiguos indígenas.

No obstante, obviamente algunos de ustedes opinarán de forma distinta sobre muchos aspectos de lo que he expuesto porque conocen las regiones mejor que yo, posiblemente aún de tiempos pasados o de relatos.

En el acto de presentación del libro celebrado en la Casa Amarilla, en Breña Alta, me preguntaron cómo podría conocerse mi idea de interpretación de un petroglifo de Garafía en caso de no poder asistir el último día a la presentación en Santo Domingo de Garafía, pues esta interpretación no está incluida en mi libro. De forma espontánea, prometí publicarla próximamente en mi sitio web.
Sin embargo, como hasta ahora solo pocos lectores con código de país español han encontrado mi página (en la que entre los años 2013 y 2016 también publiqué en alemán la interpretación de los primeros nueve símbolos de la estación de grabados rupestres de La Fajana), sería formidable que se creara un grupo o una red de grupos de investigadores para la interpretación de petroglifos como mapas rupestres, en los que cada uno (también yo) podría publicar sus observaciones, sugerencias e iniciativas en un foro.   

La razón es que, comparándola con las demás teorías de interpretación (astronómicas, de cultos propiciatorios de lluvia y fertilidad, etc.), la hipótesis de los mapas puede documentarse o justificarse de manera bastante lógica.

Además, para las personas que no dispongan de acceso a internet, sería importante que también estas pudieran contar con la posibilidad de enviar textos manuscritos a una determinada dirección.

Un objetivo imaginable podría ser que las ideas recogidas, con sus correspondientes referencias al autor, revisadas en su caso y completadas con extractos o citas textuales, fueran publicadas posteriormente de alguna forma por alguno de los grupos de investigadores.

Naturalmente, con este deseo me dirijo principalmente a los isleños palmeros de origen porque solo los que conozcan bien la zona o dediquen mucho tiempo a investigarla, poiblemente podrán encontrar similitudes entre el paisaje y determinados segmentos de los correspondientes grabados rupestres, además de que hay características específicas que probablemente a menudo se encuentren en terrenos de propiedad privada.


El libro La Palma fue también la isla de los cartógrafos esta a la venta en las librerías y tiendas de La Palma: Trasera, Papiro, Las Nieves (en Santa Cruz de La Palma) y Ler (en Los Llanos de Aridane),

Y el libro está a la venta en toda Canarias y en el mundo a través de la Librería y Distribuciones Lemus (Tenerife): https://www.librerialemus.com/busqueda/listaLibros.php?tipoBus=full&palabrasBusqueda=palma+cart%F3grafos

 

Auszug aus den Buchpräsentationen, die vom 8. bis 13. Februar 2019 auf La Palma stattfanden

Zuerst möchte ich mich bei Doña Marta Lozano Martín und Don Manuel Poggio Capote von der Autorenvereinigung Cartas Diferentes Ediciones sowie bei meiner Übersetzerin Susanne Weinrich und bei meinem Mann Ivo Kupka ganz herzlich bedanken, denn sie sind die besten Partner, die ich mir für mein Buchprojekt wünschen konnte!!!

Auf dem folgenden Foto sehen Sie die etwa 20 Symbole der Westseite der Felsbildstation El Lomo de La Fajana, El Paso. Ich habe alle Symbole dieser Felswand verschiedenen Landschaftselementen zugeordnet. So stellen bestimmte Symbole Berge, Talmulden, Felskuppen, Siedlungs- und Weidegebiete, Quellen, etc. dar. Insgesamt scheint es sich bei dieser Felsbildstation um eine riesige detaillierte Landkarte der Ureinwohner zu handeln.
Mein größter Wunsch wäre, dass auf der Basis meiner Theorie weitere Petroglyphen als Landkarten gedeutet werden können. Und dass daraus vielleicht eine gemeinschaftliche inselweite Forschungsbewegung entsteht.

Die Idee was einzelne Symbole bedeuten könnten fiel mir zwar oft nicht leicht, aber wesentlich schwieriger war es Texte zu finden, die meine Interpretation am besten veranschaulichen und die Theorie untermauern. Daher werden Sie in dem Buch je nach Region interessante Zitate vor allem aus wissenschaftlichen Quellen, aber auch aus historischen Berichten von der Gegenwart bis ins 16. Jhd. sowie Erzählungen, Reise- und Wanderbeschreibungen vorfinden. Zudem veranschaulichen über 200 Abbildungen meine Interpretation, wodurch das Auge immer wieder verweilt, während der Kopf die manchmal recht anspruchsvollen Texte verarbeitet kann.

Um Ihre Neugier zu wecken, möchte ich Ihnen die mögliche Bedeutung für ein Symbol ausführlich erläutern. Und vielleicht bekommen Sie dann Lust die Umgebung Ihres favorisierten Panels in Bezug auf strukturelle Ähnlichkeiten zu den jeweiligen Petroglyphen zu untersuchen.
Mein größter Wunsch wäre, dass auf der Basis meiner Theorie weitere Petroglyphen als Landkarten gedeutet werden können. Und dass daraus vielleicht eine gemeinschaftliche inselweite Forschungsbewegung entsteht.
Von den sogenannten sonnenförmigen Gravuren der Gruppe Panel 2 interessierte mich zuerst das schwarz markierte, zentrale Symbol, das ich 2010 als Berg interpretiert habe.

Denn schon 2007 hatte ich die spontane Idee, dass eine kreisförmige Felsgravur der Fundstätte El Calvario in Santo Domingo de Garafía, den einzigen, von dort aus sichtbaren und markanten Berg, darstellen könnte.

Links: Die Petroglyphe. Rechts oben: Der Blick von El Calvario bergauf zur Montaña de Fernando Porto. Rechts unten: Vom Gipfel der Montaña de las Indias sieht man bergab soeben nur die doppelten Wölbungen des Berges Fernando Porto.

 

Auf Grund dieser Interpretationsidee nahm ich mir beim Anblick des zentralen Kreissymboles von La  Fajana vor, den an die Felsbildstation angrenzenden Berg Montaña de la Hiedra zu erwandern, um zu schauen, ob ich Strukturen des Geländes finden kann, die den Segmenten der Petroglyphe ähneln.

In der folgenden Abbildung stellt die zentrale topografische Karte die Montaña de la Hiedra nur durch Höhenlinien und saisonale Wasserläufe dar. Und das rechte Foto zeigt den Berg von El Paso aus in Blickrichtung Norden. Bei dieser Ansicht ist auffällt, dass sich unterhalb der Baumgrenze nur ein riesiger Anhang mit Wiesen und vereinzelten Kiefern erstreckt.Wir möchten Sie jetzt auf einen virtuellen Spaziergang mitnehmen, damit Sie die Topographie und die Siedlungsgebiete auf der Montaña de la Hiedra kennenlernen. Daher schauen Sie sich bitte die Fotos der Reihe nach mit den entsprechenden Bereichen in der topographischen Karte an.

Fläche 1: Sich abwechselnde sanfte Bodenwellen.

Fläche 2: Eine seichte Senke mit einem saisonalen Wasserlauf, deren rechte Seite eine Wiese mit Felsblöcken und vereinzelten Hausruinen aufweist, während auf der linken Seite Kiefern wachsen. Da sich das Tal bergab schnell weitet, scheint sich von oben betrachtet eine dreieckige Fläche zu öffnen.

Fläche 3: Zwei kleine, sich parallel öffnende Einschnitte. Wenn man den linken barranquillo bergauf geht erreicht man oberhalb der Terrassen eine saisonal oft feuchte Wiese und es sind größere Höhlen im Abhang. Die andere Schlucht ist nahezu komplett terrassiert und es existieren entlang des zentralen Weges einige Hausruinen.

Fläche 4: Dieser abgeflachte Absatz befindet sich am Ende eines breiten Geländeausläufers. Es könnte sich um einen Beobachtungsplatz der Hirten handeln, von dem aus sie ihre Herden auf den weiten, tiefer liegenden Wiesen überwacht haben. Am rechten Rand des Fotos ist der Abhang in die terrassierte Schlucht zu erkennen, während auf der anderen Seite des Beobachtungsplatzes auf dem Geländerücken ein alter Weg verläuft, der ein Stück weiter bergauf von dem neuen Fahrweg, überbaut wurde.

Fläche 5: Im Vordergrund ist auf dem Geländeausläufer der modernen Fahrweg zu sehen, der zur Nordseite des Berges führt und im Anschluss daran eine landwirtschaftlich genutzte Zone, die ich aber noch zur Fläche 3, dem Siedlungsgebiet mit Höhlen und Hausruinen, rechne.

Fläche 6: Weiter in Richtung Norden ist der Fahrweg tief in den Berg eingeschnitten und der mit Kiefern bewachsene Abhang fällt steil in die Schlucht Barranco El Rincón ab. Dieses rechte Ufer der Schlucht bezeichne ich als Fläche 6.

Fläche 7: Die Nord-Ost-Seites der Montaña de la Hiedra wird aus einem relativ kurzen Steilhang mit Kiefernwald gebildet. Zu Füßen des Berges mündet an einer Kreuzung u. a. der Camino aus dem Barranco El Rincón und in der Ferne öffnet sich eine im Winter lichte Mandelbaumplantage.

Fläche 8: Ein Kiefernhang mit einigen Höhlen, der sich an der Südost-Seite des Berges, oberhalb der erwähnten beiden parallelen Einschnitte mit der landwirtschaftlichen Zone (Fläche 3), erstreckt.

Fläche 9: Ein besonders charakteristischer rechteckiger Streifen an der Nordseite der Montaña de la Hiedra, der landwirtschaftlich genutzt wird.

Fläche 10: Der steile Kiefernwald mit Erosionsrinnen an der Westseite des Berges.

Fläche 11: Da eine Schlucht immer vom Ursprung aus betrachtet wird, definiere ich den linken Rand der Schlucht Barranco de Torres, dort wo sie mit einem seichteren Gefälle an die Montaña de la Hiedra angrenzt, als Fläche 11.

Fläche 12. Eine leichte Senke mit Wiesen, Felsblöcken und Hausruinen, die sich am Ursprung des dreieckigen Tales befindet, das wir zu Anfang kennengelernt haben.

Fläche 13: Der Gipfelbereich, in dem vorwiegend Kiefern wachsen, die die wichtige Aufgabe haben das Wasser der Nebelwolken zu melken.

Unser Weg begann am Barranco de Torres und verlief zunächst unterhalb von zwei mutmaßlichen Siedlungsgebieten. Danach folgten wir einem Weg, der von El Barrial steil bergauf führte und der teilweise gepflastert und mit Mauern gesäumten ist. Dieser wurde oberhalb von einem einmündenden neuen Fahrweg überbaut und nach der Mandelbaumplantage erreichte man früher mit dem Fuhrwerk eine ehemals sehr ergiebige Heilquelle, die Fuente de Tamarahoya.
Diese Wegbeschreibung soll Ihnen vermitteln, dass es sich bei den nicht erläuterten Randbereichen der Petroglyphe eventuell um die Darstellung von Schluchten und / oder Wegen handeln könnte.

Auf Grund der großen Übereinstimmungen könnte man sagen, dass es sich bei dieser Petroglyphe höchstwahrscheinlich um die symbolische Darstellung der Montaña de la Hiedra handelt.

 

Das war der ausführliche virtuelle Rundgang und nun folgt die Interpretation der Felsgravur, indem in der Abbildung die heutige Karte im Zentrum der Landschaftsfotos einfach gegen die Felsgravur der Ureinwohner ausgetauscht wird. Jetzt werden Sie feststellen, dass die visuellen Landschaftsformen, die natürlich zuvor den Höhenlinien entsprochen haben, sich nun auch recht überzeugend den Segmenten der Petroglyphe zuordnen lassen.

In der Gravur habe ich anhand einer Satellitenkarte die heutigen Zonen mit Kiefernwäldern dunkelgrün und die Wiesenflächen hellgrün koloriert. Aber die Farbe Hellgrün könnte ebenso die Siedlungs- und Anbauzonen der indigenen Bevölkerung anzeigen.

Weitere Erläuterungen sind für die Interpretation dieser Petroglyphe nicht nötig, denn die Illustrationen sprechen für sich. Im Buch hingegen werden Sie Zitate aus unterschiedlichen Quellen finden, die diese und auch die anderen Region erläutern, wodurch Sie nach und nach ein Verständnis für die Lebensbedingungen der Ureinwohner entwickeln werden.

 

Wenn auf diesem Foto die untere Petroglyphe tatsächlich die Montaña de la Hiedra symbolisieren würde, was könnte dann die sogenannte sonnenförmige Gravur darüber darstellen?

In der topographischen Karte, die die Montaña de la Hiedra darstellt, können wir sehen, dass nur im Norden ein Übergang an den nächst höheren Berg existiert, da der Berg im Westen von dem Barranco de Torres, im Süden von dem Barranco de Tenisque und im Osten von dem Barranco del Rincón begrenzt wird.
Demnach war mein erster Gedanke, dass es sich bei dieser Gravur um den Pico de Bejenado handeln könnte, da er direkt oberhalb an die Montaña de la Hiedra angrenzt.

 

Das folgende Foto zeigt die Lage der Felsbildstation El Lomo de La Fajana am Fußes des Berges Montaña de la Hiedra und darüber die eindrucksvolle Erhebung Pico de Bejenado.

Da man den Pico de Bejenado am besten von der in langen Abschnitten oft gerade verlaufenden Straße, die von El Time in den Barranco de las Angustias führt, aus wahrnimmt, möchte ich diese Ansicht des Berges näher erläutern.

Aus dem Blickwinkel von der Ortschaft Amagar wirkt die Silhouette des Berges wie eine Frau, wie ein Guanche oder wie ein Freund meinte, wie ein Rasta mit langen Haaren.
Von den natürlichen Geländeabsätze könnten man, die auf dem Foto unterhalb der Zahl 7 sichtbare Fläche als “Kinn der Frau” bezeichnen, da diese etwas länger als die anderen ist; dann folgt Fläche 6, die schmale und hohe Unterlippe des geöffneten Mundes; danach Fläche 5, die Oberlippe; Fläche 4, die wieder etwas längere Nase, die in die schräge Stirn übergeht und schließlich die Fläche 18, die Schädeldecke.

 

In der Gravur, die etwa in Richtung Norden ausgerichtet ist, finden wir an der entsprechenden Stelle ähnliche Segmente. Auffällig ist vor allen Fläche 5, denn an der unteren vorderen Ecke wurde ein kleiner Kreis eingraviert.

Das folgende Foto zeigt diesmal einen Blickwinkel von dem Wanderweg, der an der Cumbrecita startet und die Nordseite des Berges Pico de Bejenado umrundet. Hier sehen wir den Felsmonolith (r  =  roque) an der vorderen Kante des Absatzes viel deutlicher. Dieser Vorsprung wurde bis zuletzt noch von Hirten genutzt, um junge Schafe und Ziegen an Körben abzuseilen, weil sie dort für mehrere Wochen ohne Aufsicht verbleiben und aufwachsen konnten.

Bei diesen beiden Fotos zur Erläuterung der Segmente dieser Petroglyphe möchte ich es belassen. Eine Interpretation der anderen Segmente sowie auch zu allen anderen Symbolen der Felsbildstation La Fajana finden Sie in meinem Buch LA PALMA WAR AUCH DIE INSEL DER KARTOGRAFEN.

Nach meiner Theorie lassen sich die meisten Petroglyphen der Felsbildstation La Fajana anhand einer oder mehrerer besonders charakteristischer Eigenschaften bestimmten Landschaftsformen zuordnen.
Diese Zuordnung gelingt oft durch den Vergleich von Höhenlinien einer Landkarte, aber vor allem auch durch noch heute sichtbare Spuren, die man auf Wanderungen in den Regionen der Ureinwohnern finden kann und die sich durch Zitate von Archäologen belegen lassen, wie beispielweise alte Wege, Höhlen, Hausruinen, Hirtensiedlungen sowie saisonale Hirtenunterschlupfe, Weidegebiete mit Beobachtungsplätzen etc.
Diese sichtbaren topografischen Erscheinungen könnten durch unterschiedliche Segmente der Petroglyphe dargestellt worden sein.
Zudem könnten weitere Symbole dieser Felsbildstation als grafische Zeugnisse die Existenz von Quellen und Wassersnutzungssystemen belegen, die teilweise noch bis ins 20. Jahrhundert verwendet wurden.
Auf Grund dieser und anderer gesammelten Beobachtungen scheinen manche Errungenschaften, von denen wir heute annehmen, dass sie die Spaniern auf die Insel brachten, im Ursprung schon von den Ureinwohnern zu stammen.

Aber natürlich werden einige von Ihnen in vielen Punkten meiner Ausführungen anderer Meinungen sein, da Sie die Regionen besser kennen als ich, vielleicht noch aus alten Zeiten oder durch Erzählungen.

Bei der Buchpräsentation im Casa Amarilla / in Brena Alta wurde ich gefragt, wie man meine neue Interpretationsidee für eine Petroglyphe in Garafía kennenlernen kann, wenn man am letzten Tag der Präsentationsreise nicht nach Santo Domingo de Garafía kommen kann. Denn diese neue Theorie ist nicht in meinem Buch enthalten. Spontan versprach ich die Ausführungen demnächst auf meiner Homepage zu publizieren.

Doch da bisher nur wenige Leser mit spanischer Länderkennung meine Homepage gefunden haben (ich hatte dort von 2013 bis 2016 u. a. die Interpretation der ersten 9 Symbole der Felsbildstation La Fajana auf Deutsch veröffentlicht), wäre es großartig, wenn sich eine oder ein Netzwerk von mehreren Forschergruppen zur Interpretation von Petroglyphen als Landkarten der Ureinwohner bilden würde, wo jeder (auch ich) seine Beobachtungen und Anregungen in einem Forum publizieren könnte.

Denn die Theorie der Landkarten lässt sich im Vergleich zu den anderen Theorien (Astronomische Deutungen, Bitte um Regen, Fruchtbarkeitskult, etc.) einigermaßen nachvollziehbar belegen.

Und für Menschen ohne Internetzugang wäre es wichtig, dass auch sie eine Möglichkeit bekommen handschriftliche Texte an eine bestimmte Adresse schicken zu können.

Ein denkbares Ziel wäre, dass die gesammelten Ideen später einmal namentlich zitiert, ggf. überprüft und durch Zitate ergänzt, in irgendeiner Form von einer der Forschergruppen veröffentlicht werden könnten.

Natürlich wende ich mich mit diesem Wunsch vor allem an die einheimischen Insulaner! Denn nur wer die Gegenden genau kennt oder zeitintensiv erforscht, wird eventuell Gemeinsamkeiten der Landschaft zu bestimmten Segmenten der entsprechenden Felsgravuren finden können, zumal spezifische Merkmale vermutlich oft auch auf Privatgelände existieren.

 


Das Buch Lüber die Interpretationen der Felsgravuren vom Lomo de La Fajana (El Paso) und vom Caboco de Belmaco (Villa de Mazo), als symbolische Darstellungen von detaillierten Landkarten, ist ab sofort in zwei Ausgaben LA PALMA FUE TAMBIÉN LA ISLA DE LOS CARTÓGRAFOS und LA PALMA WAR AUCH DIE INSEL DER KARTOGRAFEN in den palmerischen Buchhandlungen Trasera, Papiro, Las Nieves (Santa Cruz de La Palma) y Ler (en Los Llanos de Aridane) erhältlich. Und die Bücher können auch über die Buchhandlung  / den Versandhandel Lemus (Teneriffa) bestellt werden: https://www.librerialemus.com/libro/la-palma-fue-tambien-la-isla-de-los-cartografos_495638